Kjo marrëveshje (në tekstin e mëtejmë referuar si "Marrëveshja") ONEJAPAN (në tekstin e mëtejmë referuar si "ONEJAPAN"). Të gjitha faqet e internetit (përfshirë www.one-japan.net, members.one-japan.net dhe www.dealshakerjapan.com), aplikacionet e smartfonëve, materialet dhe të gjitha produktet dhe shërbimet e tjera (në tekstin e mëtejmë referuar si "Shërbimet"). Të gjithë personat që përdorin këtë shërbim (në tekstin e mëtejmë "përdoruesit"). Është përcaktuar midis një Japonie dhe Një Japonie.
1. Përdoruesi duhet ta përdorë këtë shërbim në përputhje me dispozitat e kësaj marrëveshjeje. Përdoruesit nuk mund ta përdorin Shërbimin nëse nuk kanë rënë dakord në mënyrë të vlefshme dhe të parevokueshme me këto Kushte. Nëse nuk jeni dakord me këto Kushte, nuk mund të vizitoni faqen e internetit të One Japan ose të përdorni aplikacionin ose shërbimet mbështetëse.
2 Nëse përdoruesi është i mitur, ju lutemi përdorni këtë shërbim pasi të merrni pëlqimin e një përfaqësuesi ligjor si një person me autoritet prindëror.
3. Përdoruesi konsiderohet se ka rënë dakord në mënyrë të vlefshme dhe të parevokueshme me këtë marrëveshje duke përdorur këtë shërbim.
1. Ju e kuptoni se ONE ECOSYSTEM (Starlake Urban Area, West Lake, Xuan La Ward, Tay Ho District, Hanoi City) nuk ka asnjë marrëdhënie ligjore, organizative ose të tjera me One Japan. One Japan e kupton se IMA-të e ONE ECOSYSTEM bashkohen vullnetarisht dhe vazhdojnë të ofrojnë informacion kryesisht në japonisht.
2 Përdoruesit që kanë një llogari në faqen zyrtare www.oneecosystrem.eu të One Ecosystem Inc. janë të regjistruar në ONE ECOSYSTEM (në tekstin e mëtejmë referuar si "One Ecosystem Company"). IMA, dhe unë kam konfirmuar dhe kuptuar se çfarë do të thotë IMA.
3 IMA është një akronim për Independent Marketing Associate. Bashkëpunëtor i Pavarur i Marketingut (në tekstin e mëtejmë referuar si "IMA"). Si një agjent i pavarur, ju pranoni Kushtet e Shërbimit, Planin e Kompensimit, Politikën e Privatësisë dhe Politikën e AML të One Ecosystem dhe regjistroheni si IMA me vullnetin tuaj.
4 One Japan u krijua nga një grup IMA-sh për të përfshirë një mekanizëm që mundëson ofrimin e shërbimeve që përfitojnë IMA-të në një mënyrë të qëndrueshme. Me fjalë të tjera, One Japan është një koleksion i IMA-ve dhe ofron shërbime falas dhe me pagesë nga një këndvështrim i pavarur si IMA. Pasqyrë e shërbimit Ju lutemi kontrolloni.
1. Kur jepni informacion në lidhje me përdoruesin One Japan kur përdor këtë shërbim, përdoruesi duhet të japë informacion të vërtetë, të saktë dhe të plotë.
2. Për sa i përket trajtimit të informacionit personal të përdoruesve, përveç këtyre Kushteve të Përdorimit, ne do të jemi në përputhje me Udhëzimet e Shërbimit, Politikën e Privatësisë së One Japan dhe Politikën e Privatësisë Specifike të Shërbimit. Politika e privatësisë është https://members.one-japan.net/privacy/ Mund ta shikoni në:
Kur përdorni këtë shërbim, përdoruesi nuk duhet të bëjë asnjë nga artikujt e mëposhtëm dhe ne garantojmë se artikujt e mëposhtëm nuk do të kryhen.
(1) Aktet që shkelin ligjet dhe rregulloret, vendimet gjyqësore, vendimet ose urdhrat ose masat administrative që janë ligjërisht të detyrueshme.
(2) Aktet që mund të dëmtojnë rendin publik ose moralin e mirë (duke përfshirë postimin, postimin, publikimin ose transmetimin e shprehjeve tepër të dhunshme, shprehjeve seksuale të qarta, shprehjeve etnike ose raciste ose shprehjeve të tjera që përmbajnë përmbajtje antisociale dhe shkaktojnë shqetësim për të tjerët). )。
(3) Të drejtat e One Japan ose një pale të tretë (duke përfshirë të drejtat e pronësisë intelektuale si të drejtat e autorit, të drejtat e markës tregtare, të drejtat e patentave, të drejtat e nderit, të drejtat e privatësisë dhe të drejta të tjera ligjore ose kontraktuale) Aktet që shkelin sa vijon.
(4) Aktet e imitimit të një Japonie ose një pale të tretë, ose shpërndarja e qëllimshme e informacionit të rremë.
(5) Aktet e përdorimit të Shërbimit për qëllime komerciale pa pëlqimin paraprak me shkrim të One Japan, akte që njihen si qëllimi kryesor i takimit ose takimit me seksin e kundërt, ose përdorimi i Shërbimit për qëllime të tjera të ndryshme nga qëllimi i synuar i përdorimit të Shërbimit.
(6) Aktet e ofrimit të përfitimeve ose bashkëpunimit tjetër me forcat antisociale.
(7) Aktivitete fetare ose kërkesa për grupet fetare.
(8) Fushatat zgjedhore ose akte të ngjashme dhe aktet që shkelin Aktin e Zgjedhjeve të Zyrave Publike.
(9) Aktet që synojnë ose nxiten vepra kriminale.
(10) Aktet e mbledhjes, zbulimit ose dhënies së informacionit personal, informacionit të regjistrimit, informacionit të historisë së përdorimit, etj. të një pale të tretë pa leje.
(11) Aktet e transmetimit ose shkrimit të programeve të dëmshme kompjuterike, etj.
(12) Akte të tilla si modifikimi, inxhinieria e kundërt, analizimi ose krijimi ose shpërndarja e shërbimeve komunale që lidhen me këtë shërbim.
(13) Veprimet që ndërhyjnë ose ndërhyjnë në funksionimin e Shërbimit nga One Japan ose përdorimin e Shërbimit nga përdorues të tjerë.
(14) Aktet që mbështesin ose inkurajojnë aktet që bien nën ndonjë nga (1) deri (13) më sipër.
(15) Akte të tjera që One Japan i konsideron të papërshtatshme.
1. Në këto Kushte, "Përmbajtja" nënkupton tekst, imazhe, video, muzikë, programe, kode dhe informacione të tjera, duke përfshirë informacionin, analizën, të dhënat dhe rishikimet e monedhës virtuale, blockchain, aplikacionet e decentralizuara, uebit të gjeneratës së ardhshme, fintech, One Ecosystem, Bitcoin, Ethereum, altcoins, çmimet e tregut dhe lëvizjet e çmimeve, etj., dhe "Përmbajtje" do të thotë I referohet përmbajtjes që mund të aksesohet përmes këtij shërbimi.
2. Të drejtat e autorit, të drejtat e markës tregtare dhe të drejtat e tjera të pronësisë intelektuale në lidhje me Përmbajtjen i përkasin ofruesit të Përmbajtjes, dhe të drejtat e autorit, të drejtat e markës tregtare dhe të drejtat e tjera të pronësisë intelektuale në lidhje me Shërbimin si një koleksion i përmbajtjeve individuale i përkasin One Japan.
3. Përdoruesi duhet ta përdorë këtë përmbajtje përtej fushës së përdorimit personal (duke përfshirë akte të tilla si kopjimi, transmetimi, ribotimi dhe modifikimi). dhe nuk do të lejojë një palë të tretë ta përdorë atë. Nëse dëshironi ta përdorni këtë përmbajtje për qëllime komerciale, duhet të merrni pëlqimin paraprak me shkrim të One Japan dhe mbajtësit të së drejtës së kësaj përmbajtjeje.
4. Ju e kuptoni dhe pranoni se faqja e internetit One Japan përmban përmbajtje të prodhuar nga ose për One Japan dhe përmbajtje të ofruar nga palë të treta.
5. Kur përdoruesi riprodhon, citon, etj. përdor këtë përmbajtje, përdoruesi duhet të përshkruajë dhe tregojë sa vijon si burim.
Burimi: "ONEJAPAN" (URL e përmbajtjes)
ose
Burimi: "one-japan.net" (URL e përmbajtjes)
Përdoruesit mund të lidhen me këtë shërbim, por në rastet e mëposhtme, lidhja mund të ndalohet sipas gjykimit të One Japan.
(1) Për qëllime komerciale.
(2) Kur është për qëllime të aktiviteteve jofitimprurëse të një kompanie ose organizate të ndryshme nga një individ.
(3) Kur përcaktohet se lidhja përbën shkelje të së drejtës së autorit.
(4) Në rastin e një lidhjeje direkte me një imazh të postuar në këtë shërbim.
(5) Kur konsiderohet se humbja sociale ose ekonomike do t'i shkaktohet një Japoni.
(6) Kur lidheni me faqen e internetit One Japan në një formë që e përfshin atë në kornizën e vet.
(7) Kur një palë e tretë zotëron të drejtën e autorit dhe ndalon lidhjen me artikullin.
(8) Përveç kësaj, kur One Japan përcakton se ekziston rreziku i ndërhyrjes në funksionimin e këtij shërbimi.
Trackbacks mund të dërgohen nga ky shërbim në blogje të palëve të treta. Në mënyrë të ngjashme, autori i kësaj përmbajtjeje mund të dërgojë komente ose gjurmë në blogje ose faqe interneti të operuara nga palë të treta. Këto veprime i nënshtrohen politikave të gjurmimit dhe komentimit të faqes.
Shërbimi mund të ofrojë lidhje me faqet e internetit dhe burimet e tjera, dhe palët e treta mund të ofrojnë lidhje me faqet e internetit dhe burimet e tjera. Faqet dhe burimet menaxhohen nga operatorët e tyre përkatës dhe One Japan nuk ka të drejtë ose detyrim t'i menaxhojë ato. One Japan nuk garanton disponueshmërinë e informacionit të tillë ose informacionit, reklamave, produkteve, shërbimeve, etj. në faqe dhe burime të tilla, dhe nuk do të jetë përgjegjës për ndonjë dëm të shkaktuar nga përdoruesit si rezultat i tyre.
1. Në rast se lind ndonjë mosmarrëveshje midis përdoruesve ose midis një përdoruesi dhe një pale të tretë për shkak ose në lidhje me një shkelje të ligjeve dhe rregulloreve ose këtyre Kushteve të Përdorimit nga një përdorues, ose shkelje të të drejtave të një pale të tretë nga një përdorues, përdoruesi në fjalë do të zgjidhë mosmarrëveshjen me shpenzimet dhe përgjegjësinë e tij ose të saj dhe nuk do të shkaktojë dëme nga One Japan.
2. Përdoruesi nuk do të jetë përgjegjës për asnjë pretendim që rrjedh nga ose në lidhje me shkeljen e ligjeve dhe rregulloreve ose këtyre Kushteve të Përdorimit nga Përdoruesi, ose shkeljen e të drejtave të një pale të tretë nga Përdoruesi (përfshirë rastet kur One Japan merr një pretendim për këtë qëllim nga një palë e tretë). Në çdo rast, One Japan do të jetë përgjegjës për çdo dëm, humbje ose shpenzim (përfshirë tarifat e avokatëve) drejtpërdrejt ose tërthorazi. Në rast të një dëmtimi të tillë, ju duhet ta kompensoni ose kompensoni menjëherë atë në përputhje me pretendimin e oneJapan.
Në rast se One Japan përcakton se një përdorues shkel këto Kushte të Përdorimit, One Japan mund të pezullojë ose ndalojë Përdoruesin të përdorë Shërbimin dhe të fshijë postimin pa e publikuar atë. Nëse përdoruesi është anëtar, oneJapan mund ta përjashtojë anëtarin pa paralajmërim ose kërkesë për anëtarin.
1. Për të përdorur këtë shërbim, përdoruesi duhet të përgatisë kompjuterin e nevojshëm personal, telefonin celular, pajisjen e komunikimit, sistemin operativ, mjetet e komunikimit, energjinë elektrike, etj.
2. One Japan mund të postojë reklama të One Japan ose palëve të treta në Shërbim.
3. Nëse oneJapan e sheh të nevojshme, One Japan mund të ndryshojë të gjithë ose një pjesë të përmbajtjes së këtij shërbimi ose të ndërpresë ofrimin e këtij shërbimi në çdo kohë pa njoftim paraprak për përdoruesin.
4 One Japan është përgjegjëse për përdorimin e Shërbimit (përfshirë Përmbajtjen). Defektet në fakt ose ligjor, duke përfshirë, por pa u kufizuar në, defektet që lidhen me sigurinë, besueshmërinë, saktësinë, kohën, plotësinë, efektivitetin, përshtatshmërinë për një qëllim të caktuar, sigurinë, etj., gabimet ose gabimet, shkeljen e të drejtave, etj. Megjithatë, ky shërbim nuk ofron burime financiare ose këshilla dhe nuk i garanton ato përdoruesve. Përveç kësaj, përkthimi japonez i përmbajtjes angleze në këtë shërbim nuk është domosdoshmërisht një përkthim fjalë për fjalë, por përkthehet dhe ofrohet për përdoruesit e Japonisë. One Japan nuk do të jetë e detyruar t'i ofrojë këtë shërbim përdoruesit duke hequr defekte të tilla.
5. Në rast se One Japan zbulon se një përdorues po përdor Shërbimin në shkelje të këtyre Kushteve të Përdorimit, One Japan do të marrë masa që One Japan i konsideron të nevojshme dhe të përshtatshme. Megjithatë, One Japan nuk u garanton përdoruesve ose palëve të treta se përdoruesit ose persona të tjerë nuk do t'i shkelin këto Kushte. Përveç kësaj, One Japan nuk është e detyruar të parandalojë ose korrigjojë shkelje të tilla për përdoruesit ose palët e treta.
6 One Japan rezervon të drejtën, sipas gjykimit të saj, të kufizojë aksesin në faqen e internetit One Japan tërësisht ose pjesërisht pa njoftim paraprak për ju.
1. One Japan nuk do të jetë përgjegjës për ndonjë dëm të shkaktuar nga përdoruesi si rezultat i ofrimit, ndryshimit, pezullimit, ndërprerjes, etj. të këtij shërbimi. Përveç kësaj, ky shërbim nuk ofron burime informacioni ose këshilla mbi financat, etj., dhe edhe nëse përdoruesi pëson dëme për shkak të transaksioneve të monedhës virtuale ose transaksioneve të tjera financiare të kryera nga përdoruesi bazuar në informacionin në këtë shërbim, One Japan dhe kjo faqe nuk do të jenë përgjegjëse për dëme të tilla.
2. Asnjë material, informacion, lajm ose e dhënë e publikuar në faqen e internetit nuk do të konsiderohet dhe interpretohet si pjesë e këshillave të investimeve, financiare, ligjore ose këshillave të tjera profesionale. Kjo do të thotë se informacioni në këtë faqe interneti nuk mund të përdoret si bazë për strategjitë e investimit ose si bazë ligjore në gjykatë dhe se asgjë e përfshirë në një informacion të tillë nuk mund të garantohet të jetë pa gabime, gabime, keqinterpretime ose dështime. Gabime, pasaktësi, keqinterpretime ose dështime të tilla mund të jenë rezultat i papërsosmërive në aktivitetet, programet ose proceset njerëzore, etj. Prandaj, as përfaqësuesit ligjorë, zyrtarët, punonjësit, agjentët ose këshilltarët e nënkontraktuar të One Japan nuk bëjnë asnjë përfaqësim ose garanci për saktësinë ose plotësinë e informacionit.
3 Pavarësisht natyrës së materialeve të përfshira në këtë faqe interneti, www.one-japan.net, free.one-japan.net dhe members.one-japan.net nuk janë burime referimi financiare. Është gjithashtu e rëndësishme të theksohet se pikëpamjet e kontribuesve janë vetëm ato të kontribuesve dhe nuk duhet të konsiderohen këshilla financiare. Nëse keni nevojë për këtë lloj këshille, OneJapan rekomandon fuqimisht që të kontaktoni një ekspert të kualifikuar të industrisë.
4. Ju pranoni të mbroni dhe mbani të padëmshëm ONEJAPAN, filialet, oficerët, përfaqësuesit ligjorë, punonjësit, agjentët dhe ofruesit e shërbimeve të palëve të treta nga dhe kundër pretendimeve, kostos, dëmeve, humbjeve, shpenzimeve dhe detyrimeve të tjera, duke përfshirë tarifat dhe shpenzimet e avokatëve, që rrjedhin nga ose në lidhje me aksesin ose përdorimin tuaj të oneJapan, shkeljen tuaj të këtyre Kushteve të Përdorimit ose shkeljen tuaj të të drejtave të palëve të treta; Ju pranoni të mos shkaktoni asnjë dëmtim ose humbje.
5. Në asnjë rast OneJapan nuk do të jetë përgjegjës për ndonjë dëm të veçantë, të tërthortë, të rastësishëm ose ndëshkues, duke përfshirë, por pa u kufizuar në, dëmet për humbjen e fitimeve, humbjen e vullnetit të mirë, humbjen e përdorimit ose humbjen e të dhënave, që rrjedhin nga ose në çfarëdo mënyre që lidhen me këto Kushte ose përdorimin tuaj ose përpjekjen për përdorim të oneJapan, dhe pavarësisht nëse bazohen në shkelje, kontratë ose ndonjë teori tjetër ligjore; Ne nuk do të jemi përgjegjës për dëmet ose dëmet bazuar në mbështetje. Ky kufizim i përgjegjësisë nuk do të ndikohet edhe nëse One Japan është këshilluar për mundësinë e dëmeve të tilla. Disa juridiksione dhe shtete nuk lejojnë përjashtimin e garancive të nënkuptuara ose kufizimin ose përjashtimin e përgjegjësisë për dëmet e rastësishme ose pasuese, kështu që përjashtimi i mësipërm mund të mos zbatohet për ju. Ju mund të keni të drejta të tjera që ndryshojnë sipas vendit ose shtetit.
6. Ju pranoni të dëmshpërbleni dhe mbani të padëmshëm oneJapan, filialet e oneJapan dhe ofruesit e shërbimeve të palëve të treta, dhe përfaqësuesit e tyre përkatës ligjorë, punonjësit, agjentët dhe oficerët, në krahasim me pretendimet e çdo lloji, të njohura dhe të panjohura, të zbuluara ose të pazbuluara, që rrjedhin nga ose në çfarëdo mënyre që lidhen me përdorimin tuaj të oneJapan; Ju pranoni të hiqni dorë nga çdo kërkesë dhe dëmtim (aktual dhe indirekt).
7 One Japan ofrohet "siç është" dhe pa asnjë lloj garancie. Në masën më të plotë të lejuar nga ligji, oneJapan dhe filialet e saj dhe ofruesit e shërbimeve të palëve të treta mohojnë të gjitha garancitë, të shprehura ose të nënkuptuara, duke përfshirë, por pa u kufizuar në, garancitë e nënkuptuara të tregtueshmërisë, përshtatshmërisë për një qëllim të caktuar dhe mosshkeljes së të drejtave të pronësisë, ose çdo garanci, kusht ose përfaqësim tjetër, qoftë me gojë ose elektronik. Ju jeni vetëm përgjegjës për çdo dëmtim, humbje të përdorimit ose humbje të Përmbajtjes së Përdoruesit në kompjuterin ose pajisjen tuaj celulare.
8 Në masën më të plotë të lejuar nga ligji në fuqi, qoftë në kontratë, garanci, shkelje (përfshirë neglizhencën, qoftë neglizhencën pozitive, neglizhencën negative ose neglizhencën kapërcuese), përgjegjësinë e produktit, përgjegjësinë strikte ose ndonjë teori tjetër, që rrjedh nga ose në lidhje me përdorimin ose pamundësinë për të përdorur oneJapan ose në lidhje me këto Terma dhe Kushtet, Përgjegjësia totale e punonjësve dhe agjentëve) nuk duhet të kalojë kurrë një shumë të barabartë me 10,000 jen.
1 Përdoruesit mund të abonohen në blogje falas (pa përfshirë përmbajtjen me pagesë) të ofruara nga oneJapan. "Blog" nënkupton informacionin, lajmet dhe metodat e tjera të shpërndarjes së e-maileve, LINE@, etj. të shpërndara nga One Japan për Përdoruesit. Ju mund të tërhiqni pëlqimin tuaj për të marrë blogje duke dërguar një njoftim për çregjistrimin në One Japan ose duke shtypur një buton të veçantë (referuar si "butoni i çregjistrimit" (ose "butoni i bllokimit" në rastin e LINE@).
1 Përdoruesit që janë regjistruar si anëtarë të këtij shërbimi mund të fshijnë regjistrimin e tyre në çdo kohë. Në këtë rast, informacioni në lidhje me përdoruesin e mbajtur nga oneJapan do të përpunohet në përputhje me Ligjin për Mbrojtjen e Informacionit Personal dhe ligjet dhe rregulloret e tjera përkatëse, si dhe Politikën e Privatësisë.
2. Llogaritë e ofruara nga operatorë të tjerë biznesi (në tekstin e mëtejmë "llogaritë e tjera të kompanisë"). Ju lutemi vini re se nëse llogaria e kompanisë tjetër nuk vërtetohet më nga ofruesi i llogarisë së kompanisë tjetër për shkak të fshirjes së llogarisë së kompanisë tjetër, etj., përdoruesi që identifikohet në këtë shërbim nuk do të jetë në gjendje ta përdorë këtë shërbim duke përdorur llogarinë e kompanisë tjetër.
3 Nëse përdoruesi i tërhequr është i abonuar në një plan me pagesë, shërbimi do të ofrohet deri në fund të periudhës së abonimit gjatë regjistrimit. Prandaj, tarifa për numrin e mbetur të ditëve midis datës së tërheqjes dhe përfundimit të periudhës së abonimit nuk do të rimbursohet.
4 Ju nuk mund të bashkoheni përsëri për një vit nga data e tërheqjes. Si rregull i përgjithshëm, do të paguhet një tarifë për procedurën e riregjistrimit.
1 Në faqen One Japan, përdoruesve mund t'u jepet mundësia të komentojnë lajmet. Për të komentuar, duhet të identifikoheni përmes një ofruesi shërbimi të palës së tretë. Ju jeni vetëm përgjegjës për përdorimin tuaj të Shërbimeve të palëve të treta dhe pranoni të respektoni të gjitha termat dhe kushtet e zbatueshme për Shërbimet e palëve të treta.
2. One Japan rezervon të drejtën ekskluzive për Feedback, duke përfshirë të gjitha të drejtat e pronësisë intelektuale. Reagimet e paraqitura nga përdoruesit nuk janë konfidenciale dhe bëhen pronë e vetme e oneJapan. One Japan rezervon të drejtën të përdorë dhe shpërndajë reagime të tilla për çdo qëllim, komercial ose tjetër, pa kufizime pa miratimin ose kompensimin tuaj. Ju hiqni dorë nga çdo e drejtë që mund të keni në lidhje me Komentet (duke përfshirë, ndër të tjera, të drejtën e autorit). Nëse paraqitja e një përdoruesi në faqen e internetit One Japan nuk përputhet, sipas mendimit të One Japan, me standardet e përmbajtjes të përcaktuara në faqen e internetit, One Japan rezervon të drejtën të heqë postimin.
1 One Japan rezervon të drejtën për të promovuar shërbime të palëve të treta, duke përfshirë monedhat virtuale, shërbimet e shkëmbimit të kriptomonedhave, projektet blockchain, etj. Është e rëndësishme të theksohet se One Japan nuk ofron një shërbim virtual të këmbimit të monedhës, por vetëm informon faqen e internetit për mundësinë e një shkëmbimi të tillë nga një ofrues shërbimi i palës së tretë. One Japan nuk është përgjegjëse për lidhjet me faqet e internetit të palëve të treta.
1. Njoftimet ose komunikimet nga One Japan për përdoruesit në lidhje me këtë shërbim do të bëhen duke postuar në një vend të përshtatshëm në faqen e internetit të operuar nga One Japan ose me çdo metodë tjetër që One Japan e konsideron të përshtatshme.
2. Njoftimet ose komunikimet nga përdoruesit në një Japoni në lidhje me këtë shërbim do të bëhen me metodën e specifikuar nga oneJapan.
1. Dokumentet e shpërndara ose të postuara nga One Japan nën emrat "Kushtet e Përdorimit", "Udhëzimet e Shërbimit", "Udhëzimet e Programit të Referuesit", "Politika e Privatësisë", etj. Në këtë rast, përdoruesi duhet ta përdorë këtë shërbim në përputhje me dispozitat e kushteve individuale të përdorimit përveç kësaj marrëveshjeje.
2. Në rast të ndonjë mospërputhjeje midis Kushteve Individuale të Përdorimit dhe këtyre Kushteve, përmbajtja e Kushteve Individuale të Përdorimit do të ketë përparësi vetëm deri në mospërputhje.
Nëse oneJapan e konsideron të nevojshme, oneJapan rezervon të drejtën të ndryshojë këto Kushte të Përdorimit dhe Kushtet Individuale të Përdorimit në çdo kohë pa njoftim paraprak për Përdoruesin. Kushtet e ndryshuara të përdorimit dhe Kushtet individuale të përdorimit do të hyjnë në fuqi nga koha kur ato postohen në një vend të përshtatshëm në faqen e internetit të operuar nga One Japan, dhe duke vazhduar përdorimin e Shërbimit pas ndryshimit të këtyre Kushteve të Përdorimit dhe Kushteve Individuale të Përdorimit, Përdoruesi do të konsiderohet se ka hyrë në pëlqim të vlefshëm dhe të parevokueshëm për Kushtet e ndryshuara të Përdorimit dhe Kushtet e zbatueshme individuale të përdorimit. Ne nuk do të jemi në gjendje të njoftojmë përdoruesit për detajet e ndryshimeve të tilla individualisht, kështu që ju lutemi referojuni Kushteve më të fundit të Përdorimit dhe kushteve individuale të zbatueshme të përdorimit herë pas here kur përdorni këtë shërbim.
1. Përdoruesi dhe One Japan do të përpiqen të zgjidhin të gjitha mosmarrëveshjet dhe mosmarrëveshjet midis dy palëve që lindin nga ose në lidhje me këto Kushte të Përdorimit përmes procedurës së ankesës.
2 Nëse keni një ankesë, ju lutemi shpjegoni shkakun e ankesës suaj, si dëshironi që One Japan të zgjidhë ankesën tuaj dhe çdo informacion tjetër që mendoni se mund të jetë i rëndësishëm. [email mbrojtur] ose Formulari i Hetimit dhe One Japan do të marrë ankesën tuaj. Ne do t'ju dërgojmë një përgjigje brenda 30 ditëve të punës nga marrja e ankesës suaj. Në rast të dështimit për të arritur një marrëveshje, të gjitha mosmarrëveshjet që lindin nga ose në lidhje me këto Kushte, duke përfshirë mosmarrëveshjet në lidhje me ekzekutimin, detyrimin, rishikimin dhe përfundimin e këtyre Kushteve, do të zgjidhen në një gjykatë arbitrazhi.
3. Çdo mosmarrëveshje që lind nga ose në lidhje me këto Kushte, duke përfshirë çdo çështje në lidhje me ekzistencën, vlefshmërinë ose përfundimin e këtyre Kushteve, do të zgjidhet përfundimisht duke referuar gjykatën kompetente të rrethit në Gjykatën e Qarkut të Kiotos dhe Rregullat do të konsiderohen të përfshira këtu me referencë.
4. Në rast se mosmarrëveshja dëgjohet në gjykatë, përdoruesi heq dorë nga e drejta për të iniciuar ose marrë pjesë në një veprim kolektiv ose veprim përfaqësues kundër oneJapan.
1 Marrëveshja e plotë Kjo Marrëveshje përmban të gjithë marrëveshjen dhe zëvendëson të gjitha mirëkuptimet e mëparshme dhe bashkëkohore midis palëve në lidhje me Shërbimet.
2 Përparësia Në rast të ndonjë konflikti midis këtyre Kushteve dhe çdo marrëveshjeje tjetër që mund të keni me One Japan, termat dhe kushtet e kësaj marrëveshjeje tjetër do të mbizotërojnë vetëm nëse këto Kushte specifikohen në mënyrë specifike dhe marrëveshje të tjera të tilla deklarohen superiore.
3 Rishikimet One Japan rezervon të drejtën, sipas gjykimit të saj, të ndryshojë ose modifikojë këto Kushte në çdo kohë. Në rast të ndonjë ndryshimi në këto Kushte, oneJapan do t'ju njoftojë për ndryshime të tilla duke postuar një njoftim në faqen kryesore të faqes së internetit dhe/ose duke postuar Kushtet e rishikuara përmes faqes përkatëse të faqes së internetit dhe duke përditësuar datën e "Përditësimit të fundit" në krye të këtyre Kushteve. Kushtet e rishikuara do të konsiderohen efektive menjëherë pas postimit.
4. Kushtet e rishikuara do të zbatohen për përdorimin tuaj të faqes së internetit jo retroaktive pasi ndryshimet e lartpërmendura të hyjnë në fuqi. Nëse nuk jeni dakord me Kushtet e rishikuara, duhet të ndaloni përdorimin e faqes së internetit One Japan dhe të mbyllni llogarinë tuaj duke kontaktuar One Japan.
5 Asnjë heqje dorë Asnjë dështim ose vonesë nga One Japan për të ushtruar ndonjë të drejtë, fuqi ose privilegj sipas këtyre Kushteve nuk do të funksionojë si një heqje dorë nga kjo e drejtë.
6 Ndashmëria Pavlefshmëria ose pazbatueshmëria e ndonjë dispozite të këtyre Kushteve nuk do të ndikojë në vlefshmërinë ose zbatueshmërinë e ndonjë dispozite tjetër të këtyre Kushteve, të cilat të gjitha do të mbeten në fuqi dhe efekt të plotë.
7 Caktimi Qoftë si një veprim ligjor ose në lidhje me një ndryshim në kontrollin e menaxhimit, ju nuk mund të caktoni ose transferoni asnjë nga të drejtat ose detyrimet tuaja sipas këtyre Kushteve pa pëlqimin paraprak me shkrim të One Japan. One Japan rezervon të drejtën të caktojë ose transferojë të gjitha ose një pjesë të të drejtave të saj sipas këtyre Kushteve të Përdorimit pa marrë pëlqimin ose miratimin e Përdoruesit.
8 Titujt Titujt e seksioneve janë vetëm për lehtësi dhe nuk mund të përdoren për të kufizuar ose interpretuar dispozita të tilla.
më shumë se
Përditësimi: 02/10/2024, OneEcosystem përditësoi adresën për librin dhe zhvendosjen
Përditësim: 21 nëntor 2023, futja e listës së zezë kundër urrejtësve, etj., dhe më shumë
Përditësim: 28 janar 2023, përditësuar emrin e Planit të Mbështetësit
Publikuar: Dhjetor 22, 2020